申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8033 的意思
基本的語助詞[相當可能源自 0834這個關係代名詞]; 在那裡 (轉換到時間) 那時; TWOT - 24 04; 副詞 AV - there, therein, thither, whither, in it, thence, thereout; 10 1) 在那裡, 到那邊 1a) 在那裡 1b) 到那裡 (在動作動詞之後) 1c) 從那裡, 從那裡 1d) 那時 (作時間副詞)
希伯來詞彙 #8033 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 7:17 隨後回到拉瑪,因為他的家在那裡8033;也在那裡8033審判以色列人,且#8033為耶和華築了一座壇。 撒 母 耳 記 上 9:6 僕人說:「這城裡有一位神人,是眾人所尊重的,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡8033去,或者他能將我們當走的路指示我們。」 撒 母 耳 記 上 9:10 掃羅對僕人說:「你說的是,我們可以去。」於是他們往神人所住的#8033城裡去了。 撒 母 耳 記 上 10:3 你從那裡4480, 8033往前行,到了他泊的橡樹那裡8033,必遇見三個往伯特利去拜 神的人:一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。 撒 母 耳 記 上 10:5 此後你到 神的山,在那裡8033有非利士人的防兵。你到了#8033城的時候,必遇見一班先知從邱壇下來,前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的,他們都受感說話。 撒 母 耳 記 上 10:10 掃羅到了那8033山,有一班先知遇見他, 神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 撒 母 耳 記 上 10:12 那地方4480, 8033有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」 撒 母 耳 記 上 10:23 眾人就跑去從那裡4480, 8033領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭。 撒 母 耳 記 上 11:14 撒母耳對百姓說:「我們要往吉甲去,在那裡8033立國。」 撒 母 耳 記 上 11:15 眾百姓就到了吉甲那裡8033,在耶和華面前立掃羅為王,又在耶和華面前#8033獻平安祭。#8033掃羅和以色列眾人大大歡喜。 撒 母 耳 記 上 14:11 二人就使非利士的防兵看見。非利士人說:「希伯來人從所藏的8033洞穴裡出來了!」 撒 母 耳 記 上 14:34 掃羅又說:「你們散在百姓中,對他們說,你們各人將牛羊牽到我這裡來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓就把牛羊牽到那裡8033宰了。 撒 母 耳 記 上 17:49 大衛用手從囊中掏出4480, 8033一塊石子來,用機弦甩去,打中非利士人的額,石子進入額內,他就仆倒,面伏於地。 撒 母 耳 記 上 19:3 我就出到你所#8033藏的田裡,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。」 撒 母 耳 記 上 19:23 他就往拉瑪的拿約去#8033。 神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 撒 母 耳 記 上 20:6 你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡8033獻年祭。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|