申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 ： 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 ， 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 ， 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。
And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 :
希伯來詞彙 #6099 的意思
pass. part. of 06105; TWOT - 1673d; adj
AV - strong 13, mighty 8, mightier 7, feeble 1, great 1, much 1; 31
1) mighty, vast, numerous
1a) mighty, strong (in number)
1b) numerous, countless
希伯來詞彙 #6099 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:18
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty06099 nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
出 埃 及 記 1:9
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier06099 than we:
民 數 記 14:12
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier06099 than they.
民 數 記 22:6
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty06099 for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
民 數 記 32:1
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great06099 multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
申 命 記 4:38
To drive out nations from before thee greater and mightier06099 than thou art , to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
申 命 記 7:1
When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier06099 than thou;
申 命 記 9:1
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier06099 than thyself, cities great and fenced up to heaven,
申 命 記 9:14
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier06099 and greater than they.
申 命 記 11:23
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier06099 than yourselves.
申 命 記 26:5
And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty06099, and populous:
約 書 亞 記 23:9
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong06099: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day. For the LORD...: or, Then the LORD will drive
詩 篇 10:10
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones06099. He...: Heb. He breaketh himself by...: or, into his strong parts
詩 篇 35:18
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much06099 people. much: Heb. strong
詩 篇 135:10
Who smote great nations, and slew mighty06099 kings;
箴 言 7:26
For she hath cast down many wounded: yea, many strong06099 men have been slain by her.
箴 言 18:18
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty06099.
箴 言 30:26
The conies are but a feeble06099 folk, yet make they their houses in the rocks;
以 賽 亞 書 8:7
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong06099 and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
以 賽 亞 書 53:12
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong06099; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.