使 徒 行 傳 8:27
# 2532 腓利就起身 450 , 5631 去了 4198 , 5675 , # 2532 # 2400 # 5628 不料, 有一個衣索匹亞 128 (即古實, 見以賽亞十八章一節)人 435 , 是個有大權 1413 的太監 2135 , # 3739 # 2258 # 5713 在衣索匹亞 128 女王 938 干大基 2582 的手下 # 1909 總管銀庫 # 846 # 3956 # 1047 , # 3739 他上 # 1519 耶路撒冷 2419 禮拜 4352 , 5694 去了 2064 , 5715 。 Acts 8:27 And 2532 he arose 450 , 5631 and went 4198 , 5675 : and 2532 , behold 2400 , 5628 , a man 435 of Ethiopia 128 , an eunuch 2135 of great authority 1413 under Candace 2582 queen 938 of the Ethiopians 128 , who 3739 had 2258 , 5713 the charge of 1909 all 3956 her 846 treasure 1047 , and 3739 had come 2064 , 5715 to 1519 Jerusalem 2419 for to worship 4352 , 5694 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2135 的意思
源自 eune (床) 與 2192; TDNT - 2:765,277;陽性名詞 AV - eunuch 8; 8 1) 太監 2) 天生沒有生育力的男性 (#太 19:12a|) 3) 有生育能力,但不婚的男性 (#太 19:12c|)
希臘文詞彙 #2135 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 19:12 因為有生來是閹人2135,也有#2135被人閹的,並有#2135為天國的緣故自閹的。這話誰能領受就可以領受。 使 徒 行 傳 8:27 腓利就起身去了,不料,有一個衣索匹亞(即古實,見以賽亞十八章一節)人,是個有大權的太監2135,在衣索匹亞女王干大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。 使 徒 行 傳 8:34 太監2135對腓利說:請問,先知說這話是指著誰?是指著自己呢?是指著別人呢? 使 徒 行 傳 8:36 二人正往前走,到了有水的地方,太監2135說:看哪,這裡有水,我受洗有甚麼妨礙呢?(有古卷在此有: 使 徒 行 傳 8:38 於是吩咐車站住,腓利和太監2135二人同下水裡去,腓利就給他施洗。 使 徒 行 傳 8:39 從水裡上來,主的靈把腓利提了去,太監2135也不再見他了,就歡歡喜喜的走路。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|