提 摩 太 前 書 1:3
我往 4198 , 5740 馬其頓 3109 去 1519 的時候 2531 , 曾勸 3870 , 5656 你 4571 仍住 4357 , 5658 在 1722 以弗所 2181 , 好 2443 囑咐 3853 , 5661 那幾個人 5100 不可 3361 傳異教 2085 , 5721 , 1 Timothy 1:3 As 2531 I besought 3870 , 5656 thee 4571 to abide still 4357 , 5658 at 1722 Ephesus 2181 , when I went 4198 , 5740 into 1519 Macedonia 3109 , that 2443 thou mightest charge 3853 , 5661 some 5100 that they teach 2085 , 0 no 3361 other doctrine 2085 , 5721 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2085 的意思
from 2 087 and 1320; TDNT - 2:163,161; v AV - teach other doctrine 1, teach otherwise 1; 2 1) to teach other or different doctrine 1a) deviating from the truth
希臘文詞彙 #2085 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach2085, 0 no other doctrine2085, 5721, 提 摩 太 前 書 6:3 If any man teach otherwise2085, 5719, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|