利 未 記 4:12
就是
853
全
3605
公牛
6499
,
要搬
3318
,
8689
到
413
營
9001
,
4264
外
4480
,
2351
#
413
潔淨
2889
之地
4725
、
#
413
倒
8211
灰
1880
之所,
用火
9002
,
784
燒
8313
,
8804
#
853
在
5921
柴
6086
上。
#
5921
#
8211
#
1880
#
8313
#
8735
Leviticus 4:12
Even the whole bullock
6499
shall he carry forth
3318
,
8689
without
2351
the camp
4264
unto a clean
2889
place
4725
,
where the ashes
1880
are poured out
8211
,
and burn
8313
,
8804
him on the wood
6086
with fire
784
:
where
413
the ashes
1880
are poured out
8211
shall he be burnt
8313
,
8735
.
[without...: Heb. to without the camp]
[where...: Heb. at the pouring out of the ashes]
希伯來詞彙 #8735 的意思
語氣 - 未完成 見
08811
次數 - 16
02
希伯來詞彙 #8735 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:9
神說:「天下的水
要聚6960, 8735在一處,使旱地
露出來7200, 8735。」事就這樣成了。
創 世 記 2:10
有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡
分6504, 8735為四道:
創 世 記 2:23
那人說:這是我骨中的骨,肉中的肉,
可以稱7121, 8735他為「女人」,因為他是從「男人」身上取出來的。
創 世 記 3:7
他們二人的眼睛
就明亮了6491, 8735,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。
創 世 記 3:10
他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,
我便藏了2244, 8735。」
創 世 記 4:14
你如今趕逐我離開這地,
以致不見5641, 8735你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
創 世 記 4:18
以諾
生3205, 8735以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。
創 世 記 6:6
耶和華
就後悔5162, 8735造人在地上,心中憂傷。
創 世 記 6:11
世界在 神面前
敗壞7843, 8735,地上
滿了4390, 8735強暴。
創 世 記 6:21
你要拿各樣食物
#8735積蓄起來,好作你和牠們的食物。」
創 世 記 7:23
凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上
除滅了4229, 8735,只
留下7604, 8735挪亞和那些與他同在方舟裡的。
創 世 記 8:2
淵源和天上的窗戶
都閉塞了5534, 8735,天上的大雨
也止住了3607, 8735。
創 世 記 8:12
他又
等了3176, 8735七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。
創 世 記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人
所流8210, 8735,因為 神造人是照自己的形像造的。
創 世 記 9:11
我與你們立約,凡有血肉的,不再被洪水
滅絕3772, 8735,也不再有洪水毀壞地了。」
創 世 記 10:1
挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們
都生了3205, 8735兒子。
1234