但 以 理 書 4:36
那 9002 時 2166 , 我的聰明 4486 復歸 8421 , 8748 於我 5922 , 為我國 4437 的榮耀 3367 、 威嚴 1923 , 和光耀 2122 也都復歸 8421 , 8748 於我 5922 ; 並且我的謀士 1907 和大臣 7261 也來朝見 1156 , 8748 我 9001 。 我又得堅立 8627 , 8717 在 5922 國位 4437 上, 至大的 3493 權柄 7238 加增 3255 , 8717 於我 9001 。 Daniel 4:36 At the same time 2166 my reason 4486 returned 8421 , 8748 unto me 5922 ; and for the glory 3367 of my kingdom 4437 , mine honour 1923 and brightness 2122 returned 8421 , 8748 unto me 5922 ; and my counsellors 1907 and my lords 7261 sought 1156 , 8748 unto me 5922 ; and I was established 8627 , 8717 in my kingdom 4437 , and excellent 3493 majesty 7238 was added 3255 , 8717 unto me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3367 的意思
相當於 03366; TWOT - 2775a; 陽性名詞 欽定本 - glory 5, honour 2; 7 1) 榮譽
希伯來詞彙 #3367 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:6 你們若將夢和夢的講解告訴我,就必從我這裡得贈品和賞賜,並大尊榮3367。現在你們要將夢和夢的講解告訴我。」 但 以 理 書 2:37 王啊,你是諸王之王。天上的 神已將國度、權柄、能力、尊榮3367都賜給你。 但 以 理 書 4:30 他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀9001, 3367嗎?」 但 以 理 書 4:36 那時,我的聰明復歸於我,為我國的榮耀3367、威嚴,和光耀也都復歸於我;並且我的謀士和大臣也來朝見我。我又得堅立在國位上,至大的權柄加增於我。 但 以 理 書 5:18 王啊,至高的 神曾將國位、大權、榮耀3367、威嚴賜與你父尼布甲尼撒; 但 以 理 書 5:20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀3367。 但 以 理 書 7:14 得了權柄、榮耀3367、國度,使各方、各國、各族的人都事奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去;他的國必不敗壞。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|