提 摩 太 前 書 1:3
我往 4198 , 5740 馬其頓 3109 去 1519 的時候 2531 , 曾勸 3870 , 5656 你 4571 仍住 4357 , 5658 在 1722 以弗所 2181 , 好 2443 囑咐 3853 , 5661 那幾個人 5100 不可 3361 傳異教 2085 , 5721 , 1 Timothy 1:3 As 2531 I besought 3870 , 5656 thee 4571 to abide still 4357 , 5658 at 1722 Ephesus 2181 , when I went 4198 , 5740 into 1519 Macedonia 3109 , that 2443 thou mightest charge 3853 , 5661 some 5100 that they teach 2085 , 0 no 3361 other doctrine 2085 , 5721 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #087 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 1252的衍生詞; TDNT - 3:950,469; 形容詞 AV - without partiality 1; 1 1) 不分歧, 公平, 堅定(#雅 3:17|)
希臘文詞彙 #087 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 3:17 惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見87,沒有假冒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|