提 摩 太 前 書 5:13
並且 1161 , 2532 , 260 他們又習慣 3129 , 5719 懶惰 692 , 挨家 3614 閒遊 4022 , 5740 ; # 1161 不 3756 但 3440 是懶惰 692 , 又 235 , 2532 說長道短 5397 , # 2532 好管閒事 4021 , 說 2980 , 5723 些 # 3588 不 3361 當 1163 , 5752 說的話。 1 Timothy 5:13 And 1161 , 2532 withal 260 they learn 3129 , 5719 to be idle 692 , wandering about 4022 , 5740 from house to house 3614 ; and 1161 not 3756 only 3440 idle 692 , but 235 tattlers 5397 also 2532 and 2532 busybodies 4021 , speaking 2980 , 5723 things which 3588 they ought 1163 , 5752 not 3361 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4022 的意思
源於 4 012 與 2 064 (包括其替代型); TDNT - 2:682,257; 動詞 AV - wander about 2, vagabond 1, fetch a com被動1; 4 1) 四處遊走 2) 繞一圈 (#徒 28:13|)
希臘文詞彙 #4022 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:13 那時,有幾個遊行各處4022, 5740、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:我奉保羅所傳的耶穌勒令你們出來! 使 徒 行 傳 28:13 又從那裡繞行4022, 5631,來到利基翁。過了一天,起了南風,第二天就來到部丟利。 提 摩 太 前 書 5:13 並且他們又習慣懶惰,挨家閒遊4022, 5740;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。 希 伯 來 書 11:37 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑4022, 5627,受窮乏、患難、苦害, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|