希伯來詞彙 #3117 的意思

yowm {yome}

字根已不使用, 意為"熾熱"; TWOT - 852; 陽性名詞

AV - day 2  008, time 64, chronicles +  01697 37, daily 44, ever 18,
year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287

1) 日子
1a) 白日 (夜晚的相反)
1b) 天 (時間的劃分)
1b1) 一個工作天
1b2) 一天的路程
1bc) 一段時間 (幾天)
1bd) 你的日子, 他的日子 (指災難或死亡臨頭)
1c) 耶和華的日子
1d) 日子, 一生 (複數形)
1d) 幾天 (大體的)
1e) 時間
1e1) 一般性的
1e2) 幾個月, 幾週, 幾年的時間

希伯來詞彙 #3117 在聖經原文中出現的地方

yowm {yome} 共有 2299 個出處。 這是第 841 至 860 個出處。

撒 母 耳 記 上 3:1
童子撒母耳在以利面前事奉耶和華。當那些日子9002, 3117,耶和華的言語稀少,不常有默示。

撒 母 耳 記 上 3:2
一日9002, 3117,以利睡臥在自己的地方;他眼目昏花,看不分明。

撒 母 耳 記 上 3:12
我指著以利家所說的話,到了時候9002, 3117,我必始終應驗在以利身上。

撒 母 耳 記 上 4:3
百姓回到營裡,以色列的長老說:「耶和華今日3117為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」

撒 母 耳 記 上 4:12
9002, 3117,有一個便雅憫人從陣上逃跑,衣服撕裂,頭蒙灰塵,來到示羅。

撒 母 耳 記 上 4:16
那人對以利說:「我是從陣上來的,今日3117我從陣上逃回。」以利說:「我兒,事情怎樣?」

撒 母 耳 記 上 5:5
(因此,大袞的祭司和一切進亞實突、大袞廟的人都不踏大袞廟的門檻,直到今3117。)

撒 母 耳 記 上 6:15
利未人將耶和華的約櫃和裝金物的匣子拿下來,放在大磐石上。當9002, 3117伯‧示麥人將燔祭和平安祭獻給耶和華。

撒 母 耳 記 上 6:16
非利士人的五個首領看見,當9002, 3117就回以革倫去了。

撒 母 耳 記 上 6:18
金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今3117還在伯‧示麥人約書亞的田間。

撒 母 耳 記 上 7:2
#3117約櫃在基列‧耶琳許久7235, 8799, 3117。過了二十年,以色列全家都傾向耶和華。

撒 母 耳 記 上 7:6
他們就聚集在米斯巴,打水澆在耶和華面前,當9002, 3117禁食,說:「我們得罪了耶和華。」於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。

撒 母 耳 記 上 7:10
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當9002, 3117,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

撒 母 耳 記 上 7:13
從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候3605, 3117,耶和華的手攻擊非利士人。

撒 母 耳 記 上 7:15
撒母耳平生3605, 3117, 2416作以色列的士師。

撒 母 耳 記 上 8:8
自從4480, 3117我領他們出埃及到如3117,他們常常離棄我,事奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。

撒 母 耳 記 上 8:18
9002, 3117你們必因所選的王哀求耶和華,耶和華卻不應允你們#3117。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] 下一頁

未有任何公開的筆記