希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 4941 至 4960 個出處。

以 賽 亞 書 44:24
從你出胎,造就你的救贖主─耶和華3068如此說:我─耶和華3068是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的。誰與我同在呢?

以 賽 亞 書 45:1
我─耶和華3068所膏的古列;我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:

以 賽 亞 書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我─耶和華3068、以色列的 神。

以 賽 亞 書 45:5
是耶和華3068,在我以外並沒有別神;除了我以外再沒有 神。你雖不認識我,我必給你束腰。

以 賽 亞 書 45:6
從日出之地到日落之處使人都知道除了我以外,沒有別神。我是耶和華3068;在我以外並沒有別神。

以 賽 亞 書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍;造作這一切的是我─耶和華3068

以 賽 亞 書 45:8
諸天哪,自上而滴,穹蒼降下公義;地面開裂,產出救恩,使公義一同發生;這都是我─耶和華3068所造的。

以 賽 亞 書 45:11
耶和華3068─以色列的聖者,就是造就以色列的如此說:將來的事,你們可以問我;至於我的眾子,並我手的工作,你們可以求我命定(原文是吩咐我)。

以 賽 亞 書 45:13
我憑公義興起古列(原文是他),又要修直他一切道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民;不是為工價,也不是為賞賜。這是萬軍之耶和華3068說的。

以 賽 亞 書 45:14
耶和華3068如此說:埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你;身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必帶著鎖鍊過來隨從你,又向你下拜,祈求你說: 神真在你們中間,此外再沒有別神;再沒有別的 神。

以 賽 亞 書 45:17
惟有以色列必蒙耶和華9002, 3068的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。

以 賽 亞 書 45:18
創造諸天的耶和華,製造成全大地的 神,他創造堅定大地,並非使地荒涼,是要給人居住。他如此說:我是耶和華3068,再沒有別神。

以 賽 亞 書 45:19
我沒有在隱密黑暗之地說話;我沒有對雅各的後裔說:你們尋求我是徒然的。我─耶和華3068所講的是公義,所說的是正直。

以 賽 亞 書 45:21
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明?誰從上古述說?不是我─耶和華3068嗎?除了我以外,再沒有 神;我是公義的 神,又是救主;除了我以外,再沒有別神。

以 賽 亞 書 45:24
人論我說,公義、能力,惟獨在乎耶和華9002, 3068;人都必歸向他。凡向他發怒的必至蒙羞。

以 賽 亞 書 45:25
以色列的後裔都必因耶和華9002, 3068得稱為義,並要誇耀。

以 賽 亞 書 47:4
我們救贖主的名是萬軍之耶和華3068─以色列的聖者。

以 賽 亞 書 48:1
雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華3068的名起誓,提說以色列的 神,卻不憑誠實,不憑公義。

以 賽 亞 書 48:2
他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華3068─以色列的 神。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記