希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 221 至 240 個出處。

出 埃 及 記 1:20
 430厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。

出 埃 及 記 1:21
收生婆因為敬畏 430, 神便叫他們成立家室。

出 埃 及 記 2:23
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就歎息哀求,他們的哀聲達於 430

出 埃 及 記 2:24
 430聽見他們的哀聲,#430就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。

出 埃 及 記 2:25
 430看顧以色列人,#430也知道他們的苦情。

出 埃 及 記 3:1
摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群;一日領羊群往野外去,到了 430的山,就是何烈山。

出 埃 及 記 3:4
耶和華 430見他過去要看,#430就從荊棘裡呼叫說:「摩西!摩西!」他說:「我在這裡。」

出 埃 及 記 3:6
又說:「我是你父親的 430,是亞伯拉罕的 430,以撒的 430,雅各的 430。」摩西蒙上臉,因為怕看 430

出 埃 及 記 3:11
摩西對 430說:「我是甚麼人,竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」

出 埃 及 記 3:12
 神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上事奉430;這就是我打發你去的證據。」

出 埃 及 記 3:13
摩西對 430說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的 430打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」

出 埃 及 記 3:14
 430對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記