希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 2321 至 2340 個出處。

以 賽 亞 書 61:6
你們倒要稱為耶和華的祭司;人必稱你們為我們 430的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。

以 賽 亞 書 61:10
我因耶和華大大歡喜;我的心靠 9002, 430快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。

以 賽 亞 書 62:3
你在耶和華的手中要作為華冠,在你 430的掌上必作為冕旒。

以 賽 亞 書 62:5
少年人怎樣娶處女,你的眾民(民:原文是子)也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的 430也要照樣喜悅你。

以 賽 亞 書 64:4
從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有甚麼神430為等候他的人行事。

以 賽 亞 書 65:16
這樣,在地上為自己求福的,必憑真實的 9002, 430求福;在地上起誓的,必指真實的 9002, 430起誓。因為,從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。

以 賽 亞 書 66:9
耶和華說:我既使他臨產,豈不使他生產呢?你的 430說:我既使他生產,豈能使他閉胎不生呢?

耶 利 米 書 1:16
至於這民的一切惡,就是離棄我、向別9001, 430燒香、跪拜自己手所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。

耶 利 米 書 2:11
豈有一國換了他的神430嗎?其實這不是430!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。

耶 利 米 書 2:17
這事臨到你身上,不是你自招的嗎?不是因耶和華─你 430引你行路的時候,你離棄他嗎?

耶 利 米 書 2:19
你自己的惡必懲治你;你背道的事必責備你。由此可知可見,你離棄耶和華─你的 430,不存敬畏我的心,乃為惡事,為苦事。這是主─萬軍之耶和華說的。

耶 利 米 書 2:28
你為自己做的430在哪裡呢?你遭遇患難的時候,叫他們起來拯救你吧!猶大啊,你神430的數目與你城的數目相等。

耶 利 米 書 3:13
只要承認你的罪孽,就是你違背耶和華─你的 430,在各青翠樹下向別神東奔西跑,沒有聽從我的話。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 3:21
在淨光的高處聽見人聲,就是以色列人哭泣懇求之聲,乃因他們走彎曲之道,忘記耶和華─他們的 430

耶 利 米 書 3:22
你們這背道的兒女啊,回來吧!我要醫治你們背道的病。看哪,我們來到你這裡,因你是耶和華─我們的 430

耶 利 米 書 3:23
仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助,真是枉然的。以色列得救,誠然在乎耶和華─我們的 430

耶 利 米 書 3:25
我們在羞恥中躺臥吧!願慚愧將我們遮蓋;因為從立國(原文是幼年)以來,我們和我們的列祖常常得罪耶和華─我們的 430,沒有聽從耶和華─我們 430的話。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記