希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 2361 至 2380 個出處。

耶 利 米 書 11:4
這約是我將你們列祖從埃及地領出來、脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:『你們要聽從我的話,照我一切所吩咐的去行。』這樣,你們就作我的子民,我也作你們的 9001, 430

耶 利 米 書 11:10
他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別430,事奉他。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

耶 利 米 書 11:12
那時,猶大城邑的人和耶路撒冷的居民要去哀求他們燒香所供奉的神430;只是遭難的時候,這些神毫不拯救他們。

耶 利 米 書 11:13
猶大啊,你神430的數目與你城的數目相等;你為那可恥的巴力所築燒香的壇也與耶路撒冷街道的數目相等。

耶 利 米 書 13:10
這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別430,事奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。」

耶 利 米 書 13:12
「所以你要對他們說:『耶和華─以色列的 430如此說:各罈都要盛滿了酒。』他們必對你說:『我們豈不確知各罈都要盛滿了酒呢?』

耶 利 米 書 13:16
耶和華─你們的 430未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他;免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭,成為幽暗。

耶 利 米 書 14:22
外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華─我們的 430啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。

耶 利 米 書 15:16
耶和華─萬軍之 430啊,我得著你的言語就當食物吃了;你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。

耶 利 米 書 16:9
因為萬軍之耶和華─以色列的 430如此說:你們還活著的日子在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。

耶 利 米 書 16:10
你將這一切的話指示這百姓。他們問你說:『耶和華為甚麼說,要降這大災禍攻擊我們呢?我們有甚麼罪孽呢?我們向耶和華─我們的 430犯了甚麼罪呢?』

耶 利 米 書 16:11
你就對他們說:『耶和華說:因為你們列祖離棄我,隨從別430,事奉敬拜,不遵守我的律法,

耶 利 米 書 16:13
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裡必晝夜事奉別430,因為我必不向你們施恩。』」

耶 利 米 書 16:20
人豈可為自己製造430呢?其實這不是430

耶 利 米 書 19:3
說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話。萬軍之耶和華─以色列的 430如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴;

耶 利 米 書 19:4
因為他們和他們列祖,並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裡向素不認識的別9001, 430燒香,又使這地方滿了無辜人的血,

耶 利 米 書 19:13
耶路撒冷的房屋和猶大君王的宮殿是已經被玷污的,就是他們在其上向天上的萬象燒香、向別9001, 430澆奠祭的宮殿房屋,都必與陀斐特一樣。』」

耶 利 米 書 19:15
「萬軍之耶和華─以色列的 430如此說:我必使我所說的一切災禍臨到這城和屬城的一切城邑,因為他們硬著頸項不聽我的話。」

耶 利 米 書 21:4
『耶和華─以色列的 430如此說:我要使你們手中的兵器,就是你們在城外與巴比倫王和圍困你們的迦勒底人打仗的兵器翻轉過來,又要使這些都聚集在這城中。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記