希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 821 至 840 個出處。

約 書 亞 記 1:11
「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物;因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華─你們 430賜你們為業之地。』」

約 書 亞 記 1:13
「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華─你們的 430使你們得享平安,也必將這地賜給你們。』

約 書 亞 記 1:15
等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華─你們 430所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東、向日出之地所給你們的。」

約 書 亞 記 1:17
我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華─你的 430與你同在,像與摩西同在一樣。

約 書 亞 記 2:11
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華─你們的 430本是上天下地的 430

約 書 亞 記 3:3
吩咐百姓說:「你們看見耶和華─你們 430的約櫃,又見祭司利未人抬著,就要離開所住的地方,跟著約櫃去。

約 書 亞 記 3:9
約書亞對以色列人說:「你們近前來,聽耶和華─你們 430的話。」

約 書 亞 記 3:10
約書亞說:「看哪,普天下主的約櫃必在你們前頭過去,到約旦河裡,因此你們就知道在你們中間有永生 430;並且他必在你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。

約 書 亞 記 4:5
對他們說:「你們下約旦河中,過到耶和華─你們 430的約櫃前頭,按著以色列人十二支派的數目,每人取一塊石頭扛在肩上。

約 書 亞 記 4:23
因為耶和華─你們的 430在你們前面使約旦河的水乾了,等著你們過來,就如耶和華─你們的 430從前在我們前面使紅海乾了,等著我們過來一樣,

約 書 亞 記 4:24
要使地上萬民都知道,耶和華的手大有能力,也要使你們永遠敬畏耶和華─你們的 430。』」

約 書 亞 記 7:13
你起來,叫百姓自潔,對他們說:『你們要自潔,預備明天,因為耶和華─以色列的 430這樣說:以色列啊,你們中間有當滅的物,你們若不除掉,在仇敵面前必站立不住!』

約 書 亞 記 7:19
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華─以色列的 430,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」

約 書 亞 記 7:20
亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華─以色列的 430。我所做的事如此如此:

約 書 亞 記 8:7
你們就從埋伏的地方起來,奪取那城,因為耶和華─你們的 430必把城交在你們手裡。

約 書 亞 記 8:30
那時,約書亞在以巴路山上為耶和華─以色列的 430築一座壇,

約 書 亞 記 9:9
他們回答說:「僕人從極遠之地而來,是因聽見耶和華─你 430的名聲和他在埃及所行的一切事,

約 書 亞 記 9:18
因為會眾的首領已經指著耶和華─以色列的 430向他們起誓,所以以色列人不擊殺他們;全會眾就向首領發怨言。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記