希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 881 至 900 個出處。

約 書 亞 記 24:1
約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官,並官長來,他們就站在 430面前。

約 書 亞 記 24:2
約書亞對眾民說:「耶和華─以色列的 430如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊事奉別430

約 書 亞 記 24:14
現在你們要敬畏耶和華,誠心實意的事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神430除掉,去事奉耶和華。

約 書 亞 記 24:15
若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神430呢?是你們所住這地的亞摩利人的神430呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。」

約 書 亞 記 24:16
百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去事奉別430

約 書 亞 記 24:17
因耶和華─我們的 430曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上,所經過的諸國,都保護了我們。

約 書 亞 記 24:18
耶和華又把住此地的亞摩利人都從我們面前趕出去。所以,我們必事奉耶和華,因為他是我們的 430。」

約 書 亞 記 24:19
約書亞對百姓說:「你們不能事奉耶和華;因為他是聖潔的 430,是忌邪的 430,必不赦免你們的過犯罪惡。

約 書 亞 記 24:20
你們若離棄耶和華去事奉外邦430,耶和華在降福之後,必轉而降禍與你們,把你們滅絕。」

約 書 亞 記 24:23
約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦430,專心歸向耶和華─以色列的 430。」

約 書 亞 記 24:24
百姓回答約書亞說:「我們必事奉耶和華─我們的 430,聽從他的話。」

約 書 亞 記 24:26
約書亞將這些話都寫在 430的律法書上,又將一塊大石頭立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。

約 書 亞 記 24:27
約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們作見證;因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話,倘或你們背棄你們的 9002, 430,這石頭就可以向你們作見證(倘或云云:或作所以要向你們作見證,免得你們背棄耶和華─你們的 神)。」

士 師 記 1:7
亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大姆指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在 430按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。

士 師 記 2:3
因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的 430必作你們的網羅。』」

士 師 記 2:12
離棄了領他們出埃及地的耶和華─他們列祖的 430,去叩拜別430,就是四圍列國的神4480, 430,惹耶和華發怒;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記