希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 1761 至 1780 個出處。

尼 希 米 記 10:33
就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們 430殿裡一切的費用。

尼 希 米 記 10:34
我們的祭司、利未人,和百姓都掣籤,看每年是哪一族按定期將獻祭的柴奉到我們 430的殿裡,照著律法上所寫的,燒在耶和華─我們 430的壇上。

尼 希 米 記 10:36
又照律法上所寫的,將我們頭胎的兒子和首生的牛羊都奉到我們 430的殿,交給我們 430殿裡供職的祭司;

尼 希 米 記 10:37
並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 430殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。

尼 希 米 記 10:38
利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 430殿的屋子裡,收在庫房中。

尼 希 米 記 10:39
以色列人和利未人要將五穀、新酒,和油為舉祭,奉到收存聖所器皿的屋子裡,就是供職的祭司、守門的、歌唱的所住的屋子。這樣,我們就不離棄我們 430的殿。

尼 希 米 記 11:11
還有管理 430殿的西萊雅。西萊雅是希勒家的兒子;希勒家是米書蘭的兒子;米書蘭是撒督的兒子;撒督是米拉約的兒子;米拉約是亞希突的兒子。

尼 希 米 記 11:16
又有利未人的族長沙比太和約撒拔管理 430殿的外事。

尼 希 米 記 11:22
在耶路撒冷、利未人的長官,管理 430殿事務的是歌唱者亞薩的子孫、巴尼的兒子烏西。巴尼是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是瑪他尼的兒子;瑪他尼是米迦的兒子。

尼 希 米 記 12:24
利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,與他們弟兄的班次相對,照著神430人大衛的命令一班一班地讚美稱謝。

尼 希 米 記 12:36
又有撒迦利亞的弟兄示瑪雅、亞撒利、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼,都拿著神430人大衛的樂器,文士以斯拉引領他們。

尼 希 米 記 12:40
於是,這兩隊稱謝的人連我和官長的一半,站在 430的殿裡。

尼 希 米 記 12:43
那日,眾人獻大祭而歡樂;因為 430使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。

尼 希 米 記 12:45
祭司利未人遵守 430所吩咐的,並守潔淨的禮。歌唱的、守門的,照著大衛和他兒子所羅門的命令也如此行。

尼 希 米 記 12:46
古時,在大衛和亞薩的日子,有歌唱的伶長,並有讚美稱謝 9001, 430的詩歌。

尼 希 米 記 13:1
當日,人念摩西的律法書給百姓聽,遇見書上寫著說,亞捫人和摩押人永不可入 430的會;

尼 希 米 記 13:2
因為他們沒有拿食物和水來迎接以色列人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的 430使那咒詛變為祝福。

尼 希 米 記 13:4
先是蒙派管理我們 430殿中庫房的祭司以利亞實與多比雅結親,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記