希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 401 至 420 個出處。

民 數 記 16:18
於是他們各人拿一個香爐,5414, 8799上火,加上香,同摩西、亞倫站在會幕門前。

民 數 記 16:46
摩西對亞倫說:「拿你的香爐,把壇上的火5414, 8798在其中,又加上香,快快帶到會眾那裡,為他們贖罪;因為有忿怒從耶和華那裡出來,瘟疫已經發作了。」

民 數 記 16:47
亞倫照著摩西所說的拿來,跑到會中,不料,瘟疫在百姓中已經發作了。他就加5414, 8799上香,為百姓贖罪。

民 數 記 17:6
於是摩西曉諭以色列人,他們的首領就把杖5414, 8799給他,按著支派,每首領一根,共有十二根;亞倫的杖也在其中。

民 數 記 18:6
我已將你們的弟兄利未人從以色列人中揀選出來歸耶和華,是給5414, 8803你們為賞賜的,為要辦理會幕的事。

民 數 記 18:7
你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職;我將祭司的職任5414, 8799你們當作賞賜事奉我。凡挨近的外人必被治死。」

民 數 記 18:8
耶和華曉諭亞倫說:「我已將歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖的物,5414, 8804給你經管;因你受過膏,把這些都賜5414, 8804給你和你的子孫,當作永得的分。

民 數 記 18:11
以色列人所獻的舉祭並搖祭都是你的;我已賜5414, 8804給你和你的兒女,當作永得的分;凡在你家中的潔淨人都可以吃。

民 數 記 18:12
凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻5414, 8799給耶和華初熟之物,我都賜5414, 8804給你。

民 數 記 18:19
凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜5414, 8804給你和你的兒女,當作永得的分。這是給你和你的後裔、在耶和華面前作為永遠的鹽約(鹽即不廢壞的意思)。」

民 數 記 18:21
「凡以色列中出產的十分之一,我已賜5414, 8804給利未的子孫為業;因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。

民 數 記 18:24
因為以色列人中出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜5414, 8804給利未人為業。所以我對他們說:『在以色列人中不可有產業。』」

民 數 記 18:26
「你曉諭利未人說:你們從以色列人中所取的十分之一,就是我給5414, 8804你們為業的,要再從那十分之一中取十分之一作為舉祭獻給耶和華,

民 數 記 18:28
這樣,你們從以色列人中所得的十分之一也要作舉祭獻給耶和華,從這十分之一中,將所獻給耶和華的舉祭歸給5414, 8804祭司亞倫。

民 數 記 19:3
5414, 8804給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。

民 數 記 19:17
要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰5414, 8804在器皿裡,倒上活水。

民 數 記 20:8
「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出5414, 8804水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」

民 數 記 20:12
耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所5414, 8804給他們的地去。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記