希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

創 世 記 38:17
猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」他瑪說:「在未送以先,你願意5414, 8799我一個當頭嗎?」

創 世 記 38:18
他說:「我給5414, 8799你甚麼當頭呢?」他瑪說:「你的印、你的帶子,和你手裡的杖。」猶大就給了5414, 8799他,與他同寢,他就從猶大懷了孕。

創 世 記 38:26
猶大承認說:「他比我更有義,因為我沒有將他給5414, 8804我的兒子示拉。」從此猶大不再與他同寢了。

創 世 記 38:28
到生產的時候,一個孩子伸出5414, 8799一隻手來;收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」

創 世 記 39:4
約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在5414, 8804他手裡。

創 世 記 39:8
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都5414, 8804在我手裡。

創 世 記 39:20
把約瑟5414, 8799在監裡,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裡坐監。

創 世 記 39:21
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前5414, 8799恩。

創 世 記 39:22
司獄就把監裡所有的囚犯都交5414, 8799在約瑟的手下;他們在那裡所辦的事都是經他的手。

創 世 記 40:3
5414, 8799他們下在護衛長府內的監裡,就是約瑟被囚的地方。

創 世 記 40:11
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裡,將杯5414, 8799在他手中。」

創 世 記 40:13
三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞5414, 8804杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。

創 世 記 40:21
使酒政官復原職,他仍舊遞5414, 8799杯在法老手中;

創 世 記 41:10
從前法老惱怒臣僕,把我和膳長下在5414, 8799護衛長府內的監裡。

創 世 記 41:41
法老又對約瑟說:「我派5414, 8800你治理埃及全地。」

創 世 記 41:42
法老就摘下手上打印的戒指,5414, 8799在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鍊戴在他的頸項上,

創 世 記 41:43
又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下。」這樣、法老派5414, 8800他治理埃及全地。

創 世 記 41:45
法老賜名給約瑟,叫撒發那忒巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納5414, 8799他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。

創 世 記 41:48
約瑟聚歛埃及地七個豐年一切的糧食,把糧食積存5414, 8799在各城裡;各城周圍田地的糧食都積存5414, 8804在本城裡。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記