希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1321 至 1340 個出處。

以 斯 帖 記 7:2
這第二次在酒席筵前,王又問以斯帖說:「王后以斯帖啊,你要甚麼,我必賜5414, 8735給你;你求甚麼,就是國的一半也必為你成就。」

以 斯 帖 記 7:3
王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美,我所願的,是願王將我的性命5414, 8735給我;我所求的,是求王將我的本族賜給我。

以 斯 帖 記 8:1
當日,亞哈隨魯王把猶大人仇敵哈曼的家產5414, 8804給王后以斯帖。末底改也來到王面前,因為以斯帖已經告訴王,末底改是他的親屬。

以 斯 帖 記 8:2
王摘下自己的戒指,就是從哈曼追回的,給了5414, 8799末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家產。

以 斯 帖 記 8:7
亞哈隨魯王對王后以斯帖和猶大人末底改說:「因哈曼要下手害猶大人,我已將他的家產5414, 8804給以斯帖,人也將哈曼掛在木架上。

以 斯 帖 記 8:11
諭旨中,王5414, 8804各省各城的猶大人在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,聚集保護性命,剪除殺戮滅絕那要攻擊猶大人的一切仇敵和他們的妻子兒女,奪取他們的財為掠物。

以 斯 帖 記 8:13
抄錄這諭旨,頒行9001, 5414, 8736各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。

以 斯 帖 記 8:14
於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行;諭旨也傳遍5414, 8738書珊城。

以 斯 帖 記 9:12
王對王后以斯帖說:「猶大人在書珊城殺滅了五百人,又殺了哈曼的十個兒子,在王的各省不知如何呢?現在你要甚麼,我必賜5414, 8735給你;你還求甚麼,也必為你成就。」

以 斯 帖 記 9:13
以斯帖說:「王若以為美,求你准5414, 8735書珊的猶大人,明日也照今日的旨意行,並將哈曼十個兒子的屍首掛在木架上。」

以 斯 帖 記 9:14
王便允准如此行。旨意5414, 8735在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

約 伯 記 1:21
說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜5414, 8804的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

約 伯 記 1:22
在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以 神為愚妄(或譯:也不妄評5414, 8804 神)。

約 伯 記 2:4
撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去5414, 8799一切所有的,保全性命。

約 伯 記 3:20
受患難的人為何有光賜給5414, 8799他呢?心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?

約 伯 記 5:10
5414, 8802雨在地上,賜水於田裡;

約 伯 記 6:8
惟願#5414我得著所求的,願 神5414, 8799我所切望的;

約 伯 記 9:18
我就是喘一口氣,他都不5414, 8799,倒使我滿心苦惱。

約 伯 記 9:24
世界5414, 8738在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記