希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 421 至 440 個出處。

出 埃 及 記 4:17
你手裡要拿這杖,#834好行神蹟。」

出 埃 及 記 4:18
於是,摩西回到他岳父葉忒羅那裡,對他說:「求你容我回去見#834我在埃及的弟兄,看他們還在不在。」葉忒羅對摩西說:「你可以平平安安地去吧!」

出 埃 及 記 4:21
耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將#834我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任憑;下同)他的心剛硬,他必不容百姓去。

出 埃 及 記 4:28
摩西將耶和華打發他所834說的言語和囑咐他所834行的神蹟都告訴了亞倫。

出 埃 及 記 4:30
亞倫將耶和華對摩西834說的一切話述說了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,

出 埃 及 記 5:2
法老說:「耶和華是誰,#834使我聽他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去!」

出 埃 及 記 5:8
#834他們素常做磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可減少;因為他們是懶惰的,所以呼求說:『容我們去祭祀我們的 神。』

出 埃 及 記 5:11
你們自己在那裡能找草,就往那裡4480, 834去找吧!但你們的工一點不可減少。』」

出 埃 及 記 5:13
督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前9003, 834有草一樣。」

出 埃 及 記 5:14
法老督工的,責打他所834派以色列人的官長,說:「你們昨天今天為甚麼沒有照向來的數目做磚、完你們的工作呢?」

出 埃 及 記 5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;834你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」

出 埃 及 記 6:1
耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老834行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。」

出 埃 及 記 6:4
我與他們堅定所立的約,要把他們寄居的迦南地賜給他們#834

出 埃 及 記 6:5
我也聽見以色列人#834被埃及人苦待的哀聲,我也記念我的約。

出 埃 及 記 6:8
#834我起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你們領進去,將那地賜給你們為業。我是耶和華。』」

出 埃 及 記 6:26
耶和華說:「將以色列人按著他們的軍隊從埃及地領出來。」這是對那#834亞倫、摩西說的。

出 埃 及 記 7:2
我所834吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。

出 埃 及 記 7:6
摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣9003, 834吩咐他們,他們就照樣行了。

出 埃 及 記 7:10
摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華9003, 834吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記