希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 1221 至 1240 個出處。

民 數 記 25:18
因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姊妹、米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計834誘惑了你們;這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毘珥的事被殺了。」

民 數 記 26:4
「將你們中間從二十歲以外的計算總數;是照9003, 834耶和華吩咐出埃及地的摩西和以色列人的話。

民 數 記 26:9
以利押的眾子是尼母利、大坍、亞比蘭。這大坍、亞比蘭,就是834從會中選召的,與可拉一黨同向耶和華爭鬧的時候也向摩西、亞倫爭鬧;

民 數 記 26:59
暗蘭的妻名叫約基別,834利未女子,生在埃及。他給暗蘭生了亞倫、摩西,並他們的姊姊米利暗。

民 數 記 26:63
這些就是被摩西和祭司以利亞撒834數的;他們在摩押平原與耶利哥相對的約旦河邊數點以色列人。

民 數 記 26:64
但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西奈的曠野834數的以色列人,

民 數 記 27:11
他父親若沒有弟兄,就要把他的產業給他族中最近的親屬,他便要得為業。』這要作以色列人的律例典章,是照9003, 834耶和華吩咐摩西的。」

民 數 記 27:12
耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山,觀看我所834賜給以色列人的地。

民 數 記 27:13
看了以後,你也必歸到你列祖(原文作本民)那裡,9003, 834你哥哥亞倫一樣。

民 數 記 27:14
因為9003, 834你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地、會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。)

民 數 記 27:17
可以在他們面前#834#834入,也可以#834#834導他們,免得耶和華的會眾如同#834沒有牧人的羊群一般。」

民 數 記 27:18
耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞834心中有聖靈的;你將他領來,按手在他頭上,

民 數 記 27:22
於是摩西9003, 834耶和華所吩咐的將約書亞領來,使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前。

民 數 記 27:23
按手在他頭上,囑咐他,是照9003, 834耶和華藉摩西所說的話。

民 數 記 28:3
又要對他們說:#834你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的公羊羔,每日兩隻,作為常獻的燔祭。

民 數 記 28:23
你們獻這些#834,要在早晨常獻的燔祭以外。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記