耶 利 米 書 51:58
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 巴比倫 894 寬闊的 7342 城牆 2346 必全然 6209 , 8771 傾倒 6209 , 8698 ; 他高大的 1364 城門 8179 必被火 9002 , 784 焚燒 3341 , 8799 。 眾民 5971 所勞碌的 3021 , 8799 必致 9002 , 1767 虛空 7385 ; 列國 3816 所勞碌的 9002 , 1767 被火 784 焚燒, 他們都必困乏 3286 , 8804 。 Jeremiah 51:58 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; The broad 7342 walls 2346 of Babylon 894 shall be utterly 6209 , 8771 broken 6209 , 8698 , and her high 1364 gates 8179 shall be burned 3341 , 8799 with fire 784 ; and the people 5971 shall labour 3021 , 8799 in vain 7385 , and the folk 3816 in 1767 the fire 784 , and they shall be weary 3286 , 8804 . [The broad...: or, The walls of broad Babylon] [broken: or, made naked] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7385 的意思
源自 07324; TWOT - 2161b; 陽性名詞 欽定本 - vain 7, vanity 2, no purpose 1, empty 1, vain thing 1; 12 1) 空虛, 虛浮
希伯來詞彙 #7385 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 26:16 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白的9001, 7385撒種,因為仇敵要吃你們所種的。 利 未 記 26:20 你們要白白地9001, 7385勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。 約 伯 記 39:16 牠忍心待雛,似乎不是自己的;雖然徒9001, 7385受勞苦,也不為雛懼怕; 詩 篇 2:1 外邦為甚麼爭鬧?萬民為甚麼謀算虛妄的事7385? 詩 篇 4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄7385,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉) 詩 篇 73:13 我實在徒然7385潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜。 以 賽 亞 書 30:7 埃及的幫助是徒然7385無益的;所以我稱他為「坐而不動的拉哈伯」。 以 賽 亞 書 49:4 我卻說:我勞碌是徒然9001, 7385;我盡力是虛無虛空。然而,我當得的理必在耶和華那裡;我的賞賜必在我 神那裡。 以 賽 亞 書 65:23 他們必不徒然9001, 7385勞碌,所生產的,也不遭災害,因為都是蒙耶和華賜福的後裔;他們的子孫也是如此。 耶 利 米 書 51:34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的7385器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。 耶 利 米 書 51:58 萬軍之耶和華如此說:巴比倫寬闊的城牆必全然傾倒;他高大的城門必被火焚燒。眾民所勞碌的必致虛空7385;列國所勞碌的被火焚燒,他們都必困乏。 哈 巴 谷 書 2:13 眾民所勞碌得來的被火焚燒,列國由勞乏而得的歸於虛空7385,不都是出於萬軍之耶和華嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|