使 徒 行 傳 11:20
但 1161 內中 1537 , 846 有 2258 , 5713 , 5100 塞浦路斯 2953 和 2532 古利奈 2956 人 435 , 他們 3748 到了 1525 , 5631 , 1519 安提阿 490 也向 4314 希臘人 1675 傳講 2980 , 5707 , 2097 , 5734 主 2962 耶穌 2424 (有古卷作: 也向說希臘話的猶太人傳講主耶穌 2424 )。 Acts 11:20 And 1161 some 5100 of 1537 them 846 were 2258 , 5713 men 435 of Cyprus 2953 and 2532 Cyrene 2956 , which 3748 , when they were come 1525 , 5631 to 1519 Antioch 490 , spake 2980 , 5707 unto 4314 the Grecians 1675 , preaching 2097 , 5734 the Lord 2962 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2956 的意思
源自 2957; 陽性專有名詞 欽定本 - Cyrene 3, Cyrenian 3; 6 1)古利奈人
希臘文詞彙 #2956 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:32 他們出來的時候,遇見一個古利奈2956人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。 馬 可 福 音 15:21 有一個古利奈人2956西門,就是亞力山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。 路 加 福 音 23:26 帶耶穌去的時候,有一個古利奈人2956西門,從鄉下來;他們就抓住他,把十字架擱在他身上,叫他背著跟隨耶穌。 使 徒 行 傳 6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈2956、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。 使 徒 行 傳 11:20 但內中有塞浦路斯和古利奈2956人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌(有古卷作:也向說希臘話的猶太人傳講主耶穌)。 使 徒 行 傳 13:1 在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人2956路求,與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|