羅 馬 書 2:1
# 1352 你這論斷 1488 , 5748 人的, 無論你 # 5599 # 444 是誰 3956 , # 1488 # 5748 也無可推諉 379 。 # 1063 你在 # 1722 甚麼事 3739 上論斷 2919 , 5719 人 2087 , 就在甚麼事上定 2632 , 5719 自己 4572 的罪; 因 1063 你這論斷人 2919 , 5723 的, 自己所行 4238 , 5719 卻和別人一樣 846 。 Romans 2:1 Therefore 1352 thou art 1488 , 5748 inexcusable 379 , O 5599 man 444 , whosoever 3956 thou art that judgest 2919 , 5723 : for 1063 wherein 1722 , 3739 thou judgest 2919 , 5719 another 2087 , thou condemnest 2632 , 5719 thyself 4572 ; for 1063 thou that judgest 2919 , 5723 doest 4238 , 5719 the same things 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5599 的意思
一個主要的感嘆詞; 感嘆詞 AV - O 15, not tr 1; 16 1) 感嘆詞, 噯!
希臘文詞彙 #5599 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:28 耶穌說:婦人#5599,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。從那時候,他女兒就好了。 馬 太 福 音 17:17 耶穌說:噯5599!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧! 馬 可 福 音 9:19 耶穌說:噯5599!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧。 路 加 福 音 9:41 耶穌說:噯5599!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裡,忍耐你們要到幾時呢?將你的兒子帶到這裡來吧! 路 加 福 音 24:25 耶穌對他們說:無知的人哪5599,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。 使 徒 行 傳 1:1 提阿非羅啊5599,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的, 使 徒 行 傳 13:10 說:#5599你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎? 使 徒 行 傳 18:14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:#5599你們這些猶太人!如果是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。 使 徒 行 傳 27:21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位5599, 435,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭這樣的傷損破壞。 羅 馬 書 2:1 你這論斷人的,無論你#5599是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 羅 馬 書 2:3 你這人5599, 444哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎? 羅 馬 書 9:20 你這個人哪5599,你是誰,竟敢向 神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:你為甚麼這樣造我呢? 羅 馬 書 11:33 深哉5599, 神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋! 加 拉 太 書 3:1 #5599無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢? 提 摩 太 前 書 6:11 但你#5599這屬 神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 提 摩 太 前 書 6:20 提摩太啊5599,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。 雅 各 書 2:20 #5599虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|