詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #5623 的意思

opheleo {o-fel-eh'-o}

與 5622 同源; 動詞

AV - profit 11, prevail 2, better 1, advantage 1; 15

1) 協助, 有用, 有利於...

希臘文詞彙 #5623 在聖經原文中出現的地方

opheleo {o-fel-eh'-o} 共有 15 個出處。 這是第 1 至 15 個出處。

馬 太 福 音 15:5
你們倒說:無論何人對父母說:我所當奉給5623, 5686你的已經作了供獻,

馬 太 福 音 16:26
人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處5623, 5743呢?人還能拿甚麼換生命呢?

馬 太 福 音 27:24
彼拉多見說也無濟於事5623, 5719, 3762,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。

馬 可 福 音 5:26
在好些醫生手裡受了許多的苦,又花盡了他所有的,一點也不見5623, 5685,病勢反倒更重了。

馬 可 福 音 7:11
你們倒說:人若對父母說:我所當奉給5623, 5686你的,已經作了各耳板(各耳板就是供獻的意思),

馬 可 福 音 8:36
人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處5623, 5692呢?

路 加 福 音 9:25
人若賺得全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處5623, 5743呢?

約 翰 福 音 6:63
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的5623, 5719, 3762。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

約 翰 福 音 12:19
法利賽人彼此說:看哪,你們是徒勞5623, 5719無益,世人都隨從他去了。

羅 馬 書 2:25
你若是行律法的,割禮固然於你有益5623, 5719;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

哥 林 多 前 書 13:3
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無5623, 5743

哥 林 多 前 書 14:6
弟兄們,我到你們那裡去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預言,或教訓,給你們講解,我與你們有甚麼益處5623, 5692呢?

加 拉 太 書 5:2
我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了5623, 5692

希 伯 來 書 4:2
因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無5623, 5656,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。

希 伯 來 書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處5623, 5681