歌 羅 西 書 2:18
不可讓人
3367
因著
1722
故意
2309
,
5723
謙虛
5012
和
2532
敬拜
2356
天使
32
,
就奪去你們
5209
的獎賞
2603
,
5720
。
這等人拘泥在所見過的(有古卷作:
這等人窺察
1687
,
5723
#
3739
所沒有
3361
見過的
3708
,
5758
),
隨著
5259
自己的
846
慾
4561
心
3563
,
無故的
1500
自高自大
5448
,
5746
,
Colossians 2:18
Let
2603
,
0
no man
3367
beguile
2603
,
0
you
5209
of your reward
2603
,
5720
in
1722
a voluntary
2309
,
5723
humility
5012
and
2532
worshipping
2356
of angels
32
,
intruding into
1687
,
5723
those things which
3739
he hath
3708
,
0
not
3361
seen
3708
,
5758
,
vainly
1500
puffed up
5448
,
5746
by
5259
his
846
fleshly
4561
mind
3563
,
[beguile...: or, judge against you]
[in a...: Gr. being a voluntary in humility]
希臘文詞彙 #1687 的意思
源自 1722 與可能是 939字根衍生的字; TDNT - 2:535,232; 動詞
AV - intrude into 1; 1
該字出現於#西 2:18|,有以下不同解釋
1) 進入,拜訪
2) 取得
3) 深入,詳細考查
希臘文詞彙 #1687 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 2:18
不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷作:
這等人窺察1687, 5723所沒有見過的),隨著自己的慾心,無故的自高自大,