撒 母 耳 記 下 14:7
# 2009 現在全 3605 家 4940 的人都起來 6965 , 8804 攻擊 5921 婢女 8198 , 說 559 , 8799 : 『你將 853 那 834 打死 5221 , 8688 兄弟 251 的交出來 5414 , 8798 , 我們好治死他 5221 , 8688 , 償他打死 2026 , 8804 兄弟 251 的命 9002 , 5315 , # 1571 滅絕 8045 , 8686 # 853 那承受家業 3423 , 8802 的。 』這樣, 他們要將 853 我剩下 7760 , 8800 的 834 炭火 1513 滅盡 3518 , 8765 , 不 9001 , 1115 與我丈夫 9001 , 376 留 7604 , 8738 名 8034 留後 7611 在 5921 世 127 上 6440 。 」 2 Samuel 14:7 And, behold, the whole family 4940 is risen 6965 , 8804 against thine handmaid 8198 , and they said 559 , 8799 , Deliver 5414 , 8798 him that smote 5221 , 8688 his brother 251 , that we may kill 4191 , 8686 him, for the life 5315 of his brother 251 whom he slew 2026 , 8804 ; and we will destroy 8045 , 8686 the heir 3423 , 8802 also: and so they shall quench 3518 , 8765 my coal 1513 which is left 7760 , 8800 , and shall not leave 7604 , 8738 to my husband 376 neither name 8034 nor remainder 7611 upon 6440 the earth 127 . [upon...: Heb. upon the face of the earth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8198 的意思
字根已不使用, 原意為"伸展" (見 04940); TWOT - 2442a; 陰性名詞 AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) 使女, 女僕, 婢女 1a) 使女, 女僕 (屬於女主人) 1b) 發言人謙稱 (比喻用法)
希伯來詞彙 #8198 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:16 法老因這婦人就厚待亞伯蘭,亞伯蘭得了許多牛、羊、駱駝、公驢、母驢、僕婢8198。 創 世 記 16:1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女8198,名叫夏甲,是埃及人。 創 世 記 16:2 撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育。求你和我的使女8198同房,或者我可以因他得孩子【原文作被建立】」。亞伯蘭聽從了撒萊的話。 創 世 記 16:3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女8198埃及人夏甲給了丈夫為妾;那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 創 世 記 16:5 撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈。我將我的使女8198放在你懷中,他見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 創 世 記 16:6 亞伯蘭對撒萊說:「使女8198在你手下,你可以隨意待他。」撒萊苦待他,他就從撒萊面前逃走了。 創 世 記 16:8 對他說:「撒萊的使女8198夏甲,你從那裡來?要往那裡去?」夏甲說:「我從我的主母撒萊面前逃出來。」 創 世 記 20:14 亞比米勒把牛、羊、僕婢8198賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 創 世 記 24:35 耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢8198、駱駝,和驢。 創 世 記 25:12 撒拉的使女8198埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。 創 世 記 29:24 拉班又將婢女8198悉帕給女兒利亞作使女8198。 創 世 記 29:29 拉班又將婢女8198辟拉給女兒拉結作使女9001, 8198。 創 世 記 30:4 拉結就把他的使女8198辟拉給丈夫為妾;雅各便與他同房, 創 世 記 30:7 拉結的使女8198辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。 創 世 記 30:9 利亞見自己停了生育,就把使女8198悉帕給雅各為妾。 創 世 記 30:10 利亞的使女8198悉帕給雅各生了一個兒子。 創 世 記 30:12 利亞的使女8198悉帕又給雅各生了第二個兒子。 創 世 記 30:18 利亞說:「 神給了我價值,因為我把使女8198給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦【就是價值的意思】。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|