創 世 記 8:17
在你 854 那裡 # 834 凡 4480 , 3605 有血肉 1320 的活物 # 3605 # 2416 ， 就是飛鳥 9002 , 5775 、 牲畜 9002 , 929 ， 和一切 9002 , 3605 爬 7430 , 8802 在 5921 地上 776 的昆蟲 7431 ， 都要帶出來 3318 , 8685 # 854 ， 叫牠在地上 9002 , 776 多多滋生 8317 , 8804 ， 大大 7235 , 8804 興旺 6509 , 8804 # 5921 # 776 。 」
Bring forth 3318 , 8685 with thee every living thing 2416 that is with thee, of all flesh 1320 , both of fowl 5775 , and of cattle 929 , and of every creeping thing 7431 that creepeth 7430 , 8802 upon the earth 776 ; that they may breed abundantly 8317 , 8804 in the earth 776 , and be fruitful 6509 , 8804 , and multiply 7235 , 8804 upon the earth 776 .
希伯來詞彙 #8317 的意思
a primitive root; TWOT - 2467; v
AV - creep 6, bring forth abundantly 5, move 1, breed abundantly 1,
increase abundantly 1; 14
1) (Qal) to teem, swarm, multiply
1a) to swarm, teem
1b2) to swarm
希伯來詞彙 #8317 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:20
And God said, Let the waters bring forth abundantly08317, 8799 the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven. moving: or, creeping life: Heb. soul fowl...: Heb. let fowl fly open...: Heb. face of the firmament of heaven
創 世 記 1:21
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly08317, 8804, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
創 世 記 7:21
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth08317, 8802 upon the earth, and every man:
創 世 記 8:17
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly08317, 8804 in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
創 世 記 9:7
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly08317, 8798 in the earth, and multiply therein.
出 埃 及 記 1:7
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly08317, 8799, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
出 埃 及 記 8:3
And the river shall bring forth08317, 00 frogs abundantly08317, 8804, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: kneadingtroughs: or, dough
利 未 記 11:29
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep08317, 8802 upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
利 未 記 11:41
And every creeping thing that creepeth08317, 8802 upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
利 未 記 11:42
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep08317, 8802 upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination. hath...: Heb. doth multiply feet
利 未 記 11:43
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth08317, 8802, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. yourselves abominable: Heb. your souls, etc
利 未 記 11:46
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth08317, 8802 upon the earth:
詩 篇 105:30
Their land brought forth08317, 00 frogs in abundance08317, 8804, in the chambers of their kings.
以 西 結 書 47:9
And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth08317, 8799, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh. rivers: Heb. two rivers