創 世 記 8:20
挪亞 5146 為耶和華 9001 , 3068 築了 1129 , 8799 一座壇 4196 ， 拿 3947 , 8799 各類 4480 , 3605 潔淨的 2889 牲畜 929 、 # 4480 # 3605 # 2889 飛鳥 5775 獻 5927 , 8686 在壇上 9002 , 4196 為燔祭 5930 。
And Noah 5146 builded 1129 , 8799 an altar 4196 unto the LORD 3068 ; and took 3947 , 8799 of every clean 2889 beast 929 , and of every clean 2889 fowl 5775 , and offered 5927 , 8686 burnt offerings 5930 on the altar 4196 .
希伯來詞彙 #2889 的意思
from 02891; TWOT - 792d; adj
AV - clean 50, pure 40, fair 2, purer 1, variant 1; 94
1) pure, clean
1a) clean (ceremonially - of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
希伯來詞彙 #2889 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 7:2
Of every clean02889 beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean02889, 01931 by two, the male and his female. by sevens: Heb. seven seven
創 世 記 7:8
Of clean02889 beasts, and of beasts that are not clean02889, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
創 世 記 8:20
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean02889 beast, and of every clean02889 fowl, and offered burnt offerings on the altar.
出 埃 及 記 25:11
And thou shalt overlay it with pure02889 gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
出 埃 及 記 25:17
And thou shalt make a mercy seat of pure02889 gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
出 埃 及 記 25:24
And thou shalt overlay it with pure02889 gold, and make thereto a crown of gold round about.
出 埃 及 記 25:29
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure02889 gold shalt thou make them. to...: or, to pour out withal
出 埃 及 記 25:31
And thou shalt make a candlestick of pure02889 gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
出 埃 及 記 25:36
Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure02889 gold.
出 埃 及 記 25:38
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure02889 gold.
出 埃 及 記 25:39
Of a talent of pure02889 gold shall he make it, with all these vessels.
出 埃 及 記 28:14
And two chains of pure02889 gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
出 埃 及 記 28:22
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure02889 gold.
出 埃 及 記 28:36
And thou shalt make a plate of pure02889 gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
出 埃 及 記 30:3
And thou shalt overlay it with pure02889 gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about. top: Heb. roof sides: Heb. walls
出 埃 及 記 30:35
And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure02889 and holy: tempered...: Heb. salted
出 埃 及 記 31:8
And the table and his furniture, and the pure02889 candlestick with all his furniture, and the altar of incense, furniture: Heb. vessels