申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1471 的意思
apparently from the same root as 01465; TWOT - 326e AV - nation 374, heathen 143, Gentiles 30, people 11; 558 n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = "nations"
希伯來詞彙 #1471 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:20 And when they went from nation01471 to nation01471, and from one kingdom to another people; 歷 代 志 上 16:24 Declare his glory among the heathen01471; his marvellous works among all nations. 歷 代 志 上 16:31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations01471, The LORD reigneth. 歷 代 志 上 16:35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen01471, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. 歷 代 志 上 17:21 And what one nation01471 in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations01471 from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt? 歷 代 志 上 18:11 Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations01471; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. 歷 代 志 下 15:6 And nation01471 was destroyed of nation01471, and city of city: for God did vex them with all adversity. destroyed: Heb. beaten in pieces 歷 代 志 下 20:6 And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen01471? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? 歷 代 志 下 28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen01471 whom the LORD had cast out before the children of Israel. burnt...: or, offered sacrifice 歷 代 志 下 32:13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations01471 of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? 歷 代 志 下 32:14 Who was there among all the gods of those nations01471 that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? 歷 代 志 下 32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation01471 or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? 歷 代 志 下 32:17 He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations01471 of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand. 歷 代 志 下 32:23 And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations01471 from thenceforth. presents: Heb. precious things 歷 代 志 下 33:2 But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen01471, whom the LORD had cast out before the children of Israel. 歷 代 志 下 33:9 So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen01471, whom the LORD had destroyed before the children of Israel. 歷 代 志 下 36:14 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen01471; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem. 以 斯 拉 記 6:21 And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen01471 of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|