申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 36:4 And Rabshakeh said0559, 8799 unto them, Say0559, 8798 ye now to Hezekiah, Thus saith0559, 8804 the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? 以 賽 亞 書 36:5 I say0559, 8804, sayest thou , (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? vain...: Heb. a word of lips I have...: or, but counsel and strength are for the war 以 賽 亞 書 36:7 But if thou say0559, 8799 to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said0559, 8799 to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? 以 賽 亞 書 36:10 And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said0559, 8804 unto me, Go up against this land, and destroy it. 以 賽 亞 書 36:11 Then said0559, 8799 Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it : and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall. 以 賽 亞 書 36:12 But Rabshakeh said0559, 8799, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? 以 賽 亞 書 36:13 Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said0559, 8799, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. 以 賽 亞 書 36:14 Thus saith0559, 8804 the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. 以 賽 亞 書 36:15 Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying0559, 8800, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. 以 賽 亞 書 36:16 Hearken not to Hezekiah: for thus saith0559, 8804 the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern; Make...: or, Seek my favour by a present: Heb. Make with me a blessing 以 賽 亞 書 36:18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying0559, 8800, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? 以 賽 亞 書 36:21 But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying0559, 8800, Answer him not. 以 賽 亞 書 37:3 And they said0559, 8799 unto him, Thus saith0559, 8804 Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. blasphemy: or, provocation 以 賽 亞 書 37:6 And Isaiah said0559, 8799 unto them, Thus shall ye say0559, 8799 unto your master, Thus saith0559, 8804 the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 以 賽 亞 書 37:9 And he heard say0559, 8800 concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it , he sent messengers to Hezekiah, saying0559, 8800, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|