申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:24 And the LORD said0559, 8799 unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through02040, 8799 to come up unto the LORD, lest he break forth06555, 8799 upon them. 出 埃 及 記 19:25 So Moses went down03381, 8799 unto the people, and spake0559, 8799 unto them. 出 埃 及 記 20:4 Thou shalt not make06213, 8799 unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: 出 埃 及 記 20:7 Thou shalt not take05375, 8799 the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh05375, 8799 his name in vain. 出 埃 及 記 20:9 Six days shalt thou labour05647, 8799, and do all thy work: 出 埃 及 記 20:10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do06213, 8799 any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 出 埃 及 記 20:11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is , and rested05117, 8799 the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. 出 埃 及 記 20:13 Thou shalt not kill07523, 8799. 出 埃 及 記 20:14 Thou shalt not commit adultery05003, 8799. 出 埃 及 記 20:15 Thou shalt not steal01589, 8799. 出 埃 及 記 20:16 Thou shalt not bear06030, 8799 false witness against thy neighbour. 出 埃 及 記 20:17 Thou shalt not covet02530, 8799 thy neighbour's house, thou shalt not covet02530, 8799 thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. 出 埃 及 記 20:18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw07200, 8799 it , they removed05128, 8799, and stood05975, 8799 afar off. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|