申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 1:16 And Bathsheba bowed06915, 8799, and did obeisance unto the king. And the king said0559, 8799, What wouldest thou? What...: Heb. What to thee? 列 王 紀 上 1:17 And she said0559, 8799 unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying , Assuredly Solomon thy son shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit03427, 8799 upon my throne. 列 王 紀 上 1:19 And he hath slain02076, 8799 oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called07121, 8799 all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called. 列 王 紀 上 1:20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit03427, 8799 on the throne of my lord the king after him. 列 王 紀 上 1:23 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in0935, 8799 before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground. 列 王 紀 上 1:24 And Nathan said0559, 8799, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit03427, 8799 upon my throne? 列 王 紀 上 1:25 For he is gone down this day, and hath slain02076, 8799 oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called07121, 8799 all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say0559, 8799, God save02421, 8799 king Adonijah. God...: Heb. Let king Adonijah live 列 王 紀 上 1:27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit03427, 8799 on the throne of my lord the king after him? 列 王 紀 上 1:28 Then king David answered06030, 8799 and said0559, 8799, Call me Bathsheba. And she came0935, 8799 into the king's presence, and stood05975, 8799 before the king. into...: Heb. before the king |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|