希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 4561 至 4580 個出處。

耶 利 米 書 41:11
But when Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son01121 of Nethaniah had done,

耶 利 米 書 41:12
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son01121 of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

耶 利 米 書 41:13
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

耶 利 米 書 41:14
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son01121 of Kareah.

耶 利 米 書 41:15
But Ishmael the son01121 of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites01121, 05983.

耶 利 米 書 41:16
Then took Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son01121 of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son01121 of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:

耶 利 米 書 41:18
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son01121 of Nethaniah had slain Gedaliah the son01121 of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.

耶 利 米 書 42:1
Then all the captains of the forces, and Johanan the son01121 of Kareah, and Jezaniah the son01121 of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,

耶 利 米 書 42:8
Then called he Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,

耶 利 米 書 43:2
Then spake Azariah the son01121 of Hoshaiah, and Johanan the son01121 of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:

耶 利 米 書 43:3
But Baruch the son01121 of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.

耶 利 米 書 43:4
So Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.

耶 利 米 書 43:5
But Johanan the son01121 of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;

耶 利 米 書 43:6
Even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son01121 of Ahikam the son01121 of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son01121 of Neriah.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記