希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 181 至 200 個出處。

創 世 記 27:27
And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son01121 is as the smell of a field which the LORD hath blessed:

創 世 記 27:29
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons01121 bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.

創 世 記 27:31
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's01121 venison, that thy soul may bless me.

創 世 記 27:32
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son01121, thy firstborn Esau.

創 世 記 27:37
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son01121? sustained: or, supported

創 世 記 27:42
And these words of Esau her elder son01121 were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son01121, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

創 世 記 27:43
Now therefore, my son01121, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;

創 世 記 28:5
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son01121 of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

創 世 記 28:9
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son01121, the sister of Nebajoth, to be his wife. Mahalath: or, Bashemath

創 世 記 29:1
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people01121 of the east. went...: Heb. lift up his feet people: Heb. children

創 世 記 29:5
And he said unto them, Know ye Laban the son01121 of Nahor? And they said, We know him .

創 世 記 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son01121: and she ran and told her father.

創 世 記 29:13
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son01121, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. tidings: Heb. hearing

創 世 記 29:32
And Leah conceived, and bare a son01121, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. Reuben: that is, See a son

創 世 記 29:33
And she conceived again, and bare a son01121; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon. Simeon: that is, Hearing

創 世 記 29:34
And she conceived again, and bare a son01121; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons01121: therefore was his name called Levi. Levi: that is, Joined

創 世 記 29:35
And she conceived again, and bare a son01121: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing. Judah: that is, Praise left...: Heb. stood from bearing

創 世 記 30:1
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children01121, or else I die.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記