撒 母 耳 記 下 3:25
你當曉得 3045 , 8804 , # 853 尼珥 5369 的兒子 1121 押尼珥 74 來 935 , 8804 是要 3588 誆哄你 9001 , 6601 , 8763 , 要知道 9001 , 3045 , 8800 # 853 你的出 4161 # 853 入 4126 , 8675 , 3996 和 # 9001 # 3045 # 8800 # 853 你 859 一切 3605 所 834 行 6213 , 8802 的事。 」 2 Samuel 3:25 Thou knowest 3045 , 8804 Abner 74 the son 1121 of Ner 5369 , that he came 935 , 8804 to deceive 6601 , 8763 thee, and to know 3045 , 8800 thy going out 4161 and thy coming in 4126 , 8675 , 3996 , and to know 3045 , 8800 all that thou doest 6213 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|