羅 馬 書 12:8
或 1535 作勸化的 3870 , 5723 , 就當專一 1722 勸化 3874 ; 施捨的 3330 , 5723 , 就當 1722 誠實 572 ; 治理的 4291 , 5734 , 就當 1722 殷勤 4710 ; 憐憫人的 1653 , 5723 , 就當 1722 甘心 2432 。 Romans 12:8 Or 1535 he that exhorteth 3870 , 5723 , on 1722 exhortation 3874 : he that giveth 3330 , 5723 , let him do it with 1722 simplicity 572 ; he that ruleth 4291 , 5734 , with 1722 diligence 4710 ; he that sheweth mercy 1653 , 5723 , with 1722 cheerfulness 2432 . [giveth: or, imparteth] [with simplicity: or, liberally] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3330 的意思
源於 3326 和 1325; 動詞 AV - impart, give 2; 5 1) 分給; 授與
希臘文詞彙 #3330 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 3:11 約翰回答說:有兩件衣裳的,就分給3330, 5628那沒有的;有食物的,也當這樣行。 羅 馬 書 1:11 因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給3330, 5632你們,使你們可以堅固。 羅 馬 書 12:8 或作勸化的,就當專一勸化;施捨的3330, 5723,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 以 弗 所 書 4:28 從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給3330, 5721那缺少的人。 帖撒羅尼迦前書 2:8 我們既是這樣愛你們,不但願意將 神的福音#3330給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|