希伯來詞彙 #1320 的意思

basar {baw-sawr'}

源自  01319; TWOT - 291a; 陽性名詞

欽定本- flesh 256, body 2, fatfleshed +  01277 2, leanfleshed +  01851 2,
kin 2, leanfleshed +  07534 1, mankind +  0376 1, myself 1,
nakedness 1, skin 1; 269

1) 血肉之體
1a) 身體的
1a1) 人類的
1a2) 動物的
1b) 身體本身
1c) 男性生殖器官 (委婉說法)
1d) 親屬, 血親
1e) 相對於神,又脆弱又會犯錯的人
1f) 所有活物
1f1) 動物
1f2) 人類

希伯來詞彙 #1320 在聖經原文中出現的地方

basar {baw-sawr'} 共有 270 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

利 未 記 13:39
祭司就要察看,他們肉1320皮上的火斑若白中帶黑,這是皮上發出的白癬,那人是潔淨了。

利 未 記 13:43
祭司就要察看,他起的那災病若在頭禿處或是頂門禿處有白中帶紅的,像肉1320皮上大痲瘋的現象,

利 未 記 14:9
第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛,並全身的毛,都剃了;又要洗衣服,用水洗1320,就潔淨了。

利 未 記 15:2
「你們曉諭以色列人說:人若4480, 1320患漏症,他因這漏症就不潔淨了。

利 未 記 15:3
他患漏症,無論是#1320下流的,是#1320止住的,都是不潔淨。

利 未 記 15:7
那摸患漏症人身體9002, 1320的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利 未 記 15:13
「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗1320,就潔淨了。

利 未 記 15:16
「人若夢遺,他必不潔淨到晚上,並要用水洗全1320

利 未 記 15:19
「女人行經#1320,必污穢七天;凡摸他的,必不潔淨到晚上。

利 未 記 16:4
要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子穿在身上1320,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕;這都是聖服。他要用水洗1320,然後穿戴。

利 未 記 16:24
又要在聖處用水洗1320,穿上衣服,出來,把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。

利 未 記 16:26
那放羊歸與阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗1320,然後進營。

利 未 記 16:27
作贖罪祭的公牛和公山羊的血既帶入聖所贖罪,這牛羊就要搬到營外,將皮、1320、糞用火焚燒。

利 未 記 16:28
焚燒的人要洗衣服,用水洗1320,然後進營。」

利 未 記 17:11
因為活物1320的生命是在血中。我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪;因血裡有生命,所以能贖罪。

利 未 記 17:14
「論到一切活1320的生命,就在血中。所以我對以色列人說:無論甚麼活物1320的血,你們都不可吃,因為一切活物1320的血就是他的生命。凡吃了血的,必被剪除。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] 下一頁

未有任何公開的筆記