希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 3441 至 3460 個出處。

歷 代 志 下 11:21
羅波安娶十八個妻,立六十個妾,生二十八個兒子1121,六十個女兒;他卻愛押沙龍的女兒瑪迦,比愛別的妻妾更甚。

歷 代 志 下 11:22
羅波安立瑪迦的兒子1121亞比雅作太子,在他弟兄中為首,因為想要立他接續作王。

歷 代 志 下 11:23
羅波安辦事精明,使他眾1121分散在猶大和便雅憫全地各堅固城裡,又賜他們許多糧食,為他們多尋妻子。

歷 代 志 下 12:13
羅波安王自強,在耶路撒冷作王。他登基的時候年1121四十一歲,在耶路撒冷,就是耶和華從以色列眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。

歷 代 志 下 12:16
羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城裡。他兒子1121亞比雅接續他作王。

歷 代 志 下 13:5
耶和華─以色列的 神曾立鹽【即不廢壞的意思】約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫9001, 1121,你們不知道嗎?

歷 代 志 下 13:6
無奈大衛兒子1121所羅門的臣僕、尼八兒子1121耶羅波安起來背叛他的主人。

歷 代 志 下 13:7
有些無賴的匪1121聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子1121羅波安;那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。

歷 代 志 下 13:8
現在你們有意抗拒大衛子孫1121手下所治耶和華的國,你們的人也甚多,你們那裡又有耶羅波安為你們所造當作神的金牛犢。

歷 代 志 下 13:9
你們不是驅逐耶和華的祭司亞倫的後裔1121和利未人嗎?不是照著外邦人的惡俗為自己立祭司嗎?無論何人牽一隻公牛1121、七隻公綿羊將自己分別出來,就可作虛無之神的祭司。

歷 代 志 下 13:10
至於我們,耶和華是我們的 神,我們並沒有離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔1121,並有利未人各盡其職,

歷 代 志 下 13:12
率領我們的是 神,我們這裡也有 神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列1121哪,不要與耶和華─你們列祖的 神爭戰,因你們必不能亨通。」

歷 代 志 下 13:16
以色列1121在猶大人面前逃跑, 神將他們交在猶大人手裡。

歷 代 志 下 13:18
那時,以色列1121被制伏了,猶大1121得勝,是因倚靠耶和華─他們列祖的 神。

歷 代 志 下 13:21
亞比雅卻漸漸強盛,娶妻妾十四個,生了二十二個兒子1121,十六個女兒。

歷 代 志 下 14:1
亞比雅與他列祖同睡,葬在大衛城裡。他兒子1121亞撒接續他作王。亞撒年間,國中太平十年。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記