希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 541 至 560 個出處。

出 埃 及 記 29:44
我要使會幕和壇成聖,也要使亞倫和他的兒子1121成聖,給我供祭司的職分。

出 埃 及 記 29:45
我要住在以色列1121中間,作他們的 神。

出 埃 及 記 30:12
「你要按以色列1121被數的,計算總數,你數的時候,他們各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。

出 埃 及 記 30:14
凡過去歸那些被數的人,從二十8141, 4480, 1121以外的,要將這禮物奉給耶和華。

出 埃 及 記 30:16
你要從以色列1121收這贖罪銀,作為會幕的使用,可以在耶和華面前為以色列9001, 1121作紀念,贖生命。」

出 埃 及 記 30:19
亞倫和他的兒子1121要在這盆裡洗手洗腳。

出 埃 及 記 30:30
要膏亞倫和他的兒子1121,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

出 埃 及 記 30:31
你要對以色列1121說:『這油,我要世世代代以為聖膏油。

出 埃 及 記 31:2
「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子1121、烏利的兒子1121比撒列,我已經題他的名召他。

出 埃 及 記 31:6
我分派但支派中、亞希撒抹的兒子1121亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,

出 埃 及 記 31:10
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子9001, 1121用以供祭司職分的聖衣,

出 埃 及 記 31:13
「你要吩咐以色列1121說:『你們務要守我的安息日;因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我─耶和華是叫你們成為聖的。

出 埃 及 記 31:16
故此,以色列1121要世世代代守安息日為永遠的約。

出 埃 及 記 31:17
這是我和以色列1121永遠的證據;因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。」

出 埃 及 記 32:2
亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、1121女耳上的金環,拿來給我。」

出 埃 及 記 32:20
又將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列1121喝。

出 埃 及 記 32:26
就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裡來!於是利未的子孫1121都到他那裡聚集。

出 埃 及 記 32:28
利未的子孫1121照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記