希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2301 至 2320 個出處。

撒 母 耳 記 下 16:15
押沙龍和以色列3605人來到耶路撒冷;亞希多弗也與他同來。

撒 母 耳 記 下 16:18
戶篩對押沙龍說:「不然,耶和華和這民,並以色列3605人所揀選的,我必歸順他,與他同住。

撒 母 耳 記 下 16:21
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與他們親近。以色列眾人3605聽見你父親憎惡你,3605, 834歸順你人的手就更堅強。」

撒 母 耳 記 下 16:22
於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳棚;押沙龍在以色列眾人3605眼前,與他父的妃嬪親近。

撒 母 耳 記 下 16:23
那時亞希多弗所出的主意好像人問 神的話一樣;他昔日給大衛,今日給押沙龍所出的主意,3605是這樣。

撒 母 耳 記 下 17:2
趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都3605逃跑,我就單殺王一人,

撒 母 耳 記 下 17:3
使眾3605民都歸順你。你所尋找的人既然死了,3605民就如已經#3605歸順你;這樣,也都平安無事了。」

撒 母 耳 記 下 17:4
押沙龍和以色列的長老3605以這話為美。

撒 母 耳 記 下 17:10
雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人3605知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。

撒 母 耳 記 下 17:11
依我之計,不如將以色列眾人3605─從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多─聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。

撒 母 耳 記 下 17:12
這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裡,如同露水下在地上一般,連他9002, 3605跟隨他的人,一個也不留下。

撒 母 耳 記 下 17:13
他若進了哪一座城,以色列眾人3605必帶繩子去,將那城拉到河裡,甚至連一塊小石頭都不剩下。」

撒 母 耳 記 下 17:14
押沙龍和以色列3605人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍。

撒 母 耳 記 下 17:16
現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王9001, 3605跟隨他的人都被吞滅。』」

撒 母 耳 記 下 17:22
於是大衛和跟隨他的人3605起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。

撒 母 耳 記 下 17:24
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都3605過了約旦河。

撒 母 耳 記 下 18:4
王向他們說:「你們以為怎樣好,我就怎樣行。」於是王站在城門旁,#3605軍兵或百或千地挨次出去了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記