希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2861 至 2880 個出處。

歷 代 志 上 13:4
3605會眾都說可以如此行;這事在眾3605民眼中都看為好。

歷 代 志 上 13:5
於是,大衛將以色列人從埃及的西曷河直到哈馬口3605招聚了來,要從基列‧耶琳將 神的約櫃運來。

歷 代 志 上 13:6
大衛率領以色列眾人3605上到巴拉,就是屬猶大的基列‧耶琳,要從那裡將約櫃運來。這約櫃就是坐在二基路伯上耶和華 神留名的約櫃。

歷 代 志 上 13:8
大衛和以色列眾人3605在 神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,9002, 3605力跳舞歌唱。

歷 代 志 上 13:14
 神的約櫃在俄別以東家中三個月,耶和華賜福給俄別以東的家和他一切3605所有的。

歷 代 志 上 14:8
非利士人聽見大衛受膏作以色列眾人3605的王,非利士>眾人
歷 代 志 上 14:17
於是大衛的名傳揚到列9002, 3605國,耶和華使3605國都懼怕他。

歷 代 志 上 15:3
大衛招聚以色列眾人3605到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃抬到他所預備的地方。

歷 代 志 上 15:27
大衛和抬約櫃的#3605利未人,並歌唱人的首領基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿著細麻布的外袍;大衛另外穿著細麻布的以弗得。

歷 代 志 上 15:28
這樣,以色列眾人3605歡呼吹角、吹號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大發響聲,將耶和華的約櫃抬上來。

歷 代 志 上 16:3
並且分9001, 3605以色列人,無論男女,每人一個餅,一塊肉,一個葡萄餅。

歷 代 志 上 16:9
要向他唱詩、歌頌,談論他一切9002, 3605奇妙的作為。

歷 代 志 上 16:14
他是耶和華─我們的 神,9002, 3605地都有他的判斷。

歷 代 志 上 16:23
3605地都要向耶和華歌唱!天天傳揚他的救恩,

歷 代 志 上 16:24
在列邦中述說他的榮耀,在萬9002, 3605民中述說他的奇事。

歷 代 志 上 16:25
因耶和華為大,當受極大的讚美;他在3605 神之上,當受敬畏。

歷 代 志 上 16:26
外邦的神3605屬虛無,惟獨耶和華創造諸天。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記