希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2921 至 2940 個出處。

歷 代 志 上 22:17
大衛又吩咐以色列的眾9001, 3605首領幫助他兒子所羅門,說:

歷 代 志 上 23:2
大衛招聚以色列的眾3605首領和祭司利未人。

歷 代 志 上 23:26
利未人不必再抬帳幕和其中所用的一切3605器皿了。」

歷 代 志 上 23:28
他們的職任是服事亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子,並屋中辦事,潔淨一切9001, 3605聖物,就是辦 神殿的事務,

歷 代 志 上 23:29
並管理陳設餅,素祭的細麵,或無酵薄餅,或用盤烤,或用油調和的物,又管理各樣的9001, 3605升斗尺度;

歷 代 志 上 23:31
又在安息日、月朔,並節期,按數照例,將#3605燔祭常常獻給耶和華;

歷 代 志 上 25:5
3605是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉 神之命作王的先見。 神賜給希幔十四個兒子,三個女兒,

歷 代 志 上 25:6
3605歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦 神殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。

歷 代 志 上 25:7
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;#3605善於歌唱的共有二百八十八人。

歷 代 志 上 26:8
都是3605俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄,都是善於辦事的壯士。俄別以東的子孫共六十二人。

歷 代 志 上 26:11
次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的#3605兒子並弟兄共十三人。

歷 代 志 上 26:26
這示羅密和他的弟兄掌管#3605府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長,並軍長所分別為聖的物。

歷 代 志 上 26:28
先見撒母耳、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押所分別為聖#3605的物3605歸示羅密和他的弟兄掌管。

歷 代 志 上 26:30
希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西、以色列地辦理耶和華#3605與王的事。

歷 代 志 上 26:32
耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壯士,且作族長;大衛王派他們在流便支派、迦得支派、瑪拿西半支派中辦理 神#3605和王的事。

歷 代 志 上 27:1
以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長9001, 3605分定班次,每班是二萬四千人,週#3605年按月輪流,替換出入服事王。

歷 代 志 上 27:3
他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切9001, 3605軍長。

歷 代 志 上 27:31
3605是給大衛王掌管產業的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記