希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2961 至 2980 個出處。

歷 代 志 上 28:21
有祭司和利未人的各班,為要辦理 神殿各樣的9001, 3605事,又有#3605靈巧的人在各樣的9002, 3605工作#3605上樂意幫助你;並有眾首領和眾36059001, 3605心聽從你的命令。」

歷 代 志 上 29:1
大衛王9001, 3605會眾說:「我兒子所羅門是 神特選的,還年幼嬌嫩;這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華 神建造的。

歷 代 志 上 29:2
我為我 神的殿已經盡9003, 3605力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙可鑲嵌的寶石,彩石和一切的3605寶石,並許多漢白玉。

歷 代 志 上 29:3
且因我心中愛慕我 神的殿,就在#3605預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我 神的殿,

歷 代 志 上 29:5
金子做金器,銀子做銀器,並藉匠人的手製造一切9001, 3605。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」

歷 代 志 上 29:10
所以,大衛在#3605會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華─我們的父,以色列的 神是應當稱頌,直到永永遠遠的!

歷 代 志 上 29:11
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的;3605天上地下的都是你的;國度也是你的,並且你為至高,為萬有9001, 3605之首。

歷 代 志 上 29:12
豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物9002, 3605。在你手裡有大能大力,使人尊大強盛9001, 3605出於你。

歷 代 志 上 29:14
「我算甚麼,我的民算甚麼,竟能如此樂意奉獻?因為萬物3605都從你而來,我們把從你而得的獻給你。

歷 代 志 上 29:15
我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列9003, 3605祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存【或作沒有長存的指望】。

歷 代 志 上 29:16
耶和華─我們的 神啊,我們預備這許多3605材料,要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是3605屬你的。

歷 代 志 上 29:17
我的 神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;我以正直的心樂意獻上這一切物3605。現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻與你。

歷 代 志 上 29:19
又求你賜我兒子所羅門誠實的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事3605,用我所預備的建造殿宇。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記