希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4141 至 4160 個出處。

以 賽 亞 書 13:15
3605被仇敵追上的必被刺死;3605被捉住的必被刀殺。

以 賽 亞 書 14:7
現在全3605地得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。

以 賽 亞 書 14:9
你下到陰間,陰間就因你震動來迎接你,又因你驚動在世曾為#3605首領的陰魂,並使那曾為列3605國君王的,都離位站起。

以 賽 亞 書 14:10
他們都要3605發言對你說:你也變為軟弱像我們一樣嗎?你也成了我們的樣子嗎?

以 賽 亞 書 14:18
列國的#3605君王3605各在自己陰宅的榮耀中安睡。

以 賽 亞 書 14:26
這是向3605地所定的旨意;這是向3605國所伸出的手。

以 賽 亞 書 14:29
非利士全地3605啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂。因為從蛇的根必生出毒蛇;牠所生的是火焰的飛龍。

以 賽 亞 書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地3605啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的。

以 賽 亞 書 15:2
他們上巴益,又往底本,到高處去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀號,各人9002, 3605頭上光禿,#3605鬍鬚剃淨。

以 賽 亞 書 15:3
他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各3605哀號,眼淚汪汪。

以 賽 亞 書 16:7
因此,摩押人必為摩押哀號;人人都3605要哀號。你們摩押人要為吉珥‧哈列設的葡萄餅哀歎,極其憂傷。

以 賽 亞 書 16:14
但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與他的#3605群眾必被藐視,餘剩的人甚少無幾。」

以 賽 亞 書 18:3
世上一切的3605居民和地上所住的人哪,山上豎立大旗的時候你們要看;吹角的時候你們要聽。

以 賽 亞 書 18:6
都要撇給山間的鷙鳥和地上的野獸。夏天,鷙鳥要宿在其上;冬天,野獸3605臥在其中。

以 賽 亞 書 19:7
靠尼羅河旁的草田,3605沿尼羅河所種的田,都必枯乾。莊稼被風吹去,歸於無有。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記