希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 1061 至 1080 個出處。

民 數 記 15:22
「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切3605命令,

民 數 記 15:23
就是耶和華藉摩西一切3605所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,

民 數 記 15:24
若有誤行,是會眾所不知道的,後來全3605會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊作贖罪祭。

民 數 記 15:25
祭司要為以色列3605會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一並奉到耶和華面前。

民 數 記 15:26
以色列9001, 3605會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是#3605百姓誤犯的。

民 數 記 15:33
遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並3605會眾那裡,

民 數 記 15:35
耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死;3605會眾要在營外用石頭把他打死。」

民 數 記 15:36
於是全3605會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。

民 數 記 15:39
你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切3605的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;

民 數 記 15:40
使你們記念遵行我一切3605的命令,成為聖潔,歸與你們的 神。

民 數 記 16:3
聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權!3605會眾個個3605既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為甚麼自高,超過耶和華的會眾呢?」

民 數 記 16:5
對可拉和他一3605黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他;他所揀選的是誰,必叫誰親近他。

民 數 記 16:6
可拉啊,你們要這樣行,你和你的一3605黨要拿香爐來。

民 數 記 16:10
耶和華又使你和你一切3605弟兄─利未的子孫─一同親近他,這豈為小事?你們還要求祭司的職任嗎?

民 數 記 16:11
和你一3605黨的人聚集是要攻擊耶和華。亞倫算甚麼,你們竟向他發怨言呢?」

民 數 記 16:16
摩西對可拉說:「明天,你和你一3605黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前;

民 數 記 16:19
可拉招聚3605會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫;耶和華的榮光就向3605會眾顯現。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記