希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2301 至 2320 個出處。

撒 母 耳 記 上 16:7
耶和華卻對413撒母耳說:「不要看#413他的外貌413他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」

撒 母 耳 記 上 16:8
耶西叫#413亞比拿達從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也不揀選他。」

撒 母 耳 記 上 16:10
耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過,撒母耳說#413:「這都不是耶和華所揀選的。」

撒 母 耳 記 上 16:11
撒母耳413耶西說:「你的兒子都在這裡嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳413耶西說:「你打發人去叫他來;他若不來,我們必不坐席。」

撒 母 耳 記 上 16:13
撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動#413大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。

撒 母 耳 記 上 16:15
掃羅的臣僕對他413說:「現在有惡魔從 神那裡來擾亂你。

撒 母 耳 記 上 16:17
掃羅413臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡413來。」

撒 母 耳 記 上 16:19
於是掃羅差遣使者去見413耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡413來。」

撒 母 耳 記 上 16:20
耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送413掃羅。

撒 母 耳 記 上 16:21
大衛到了#413掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。

撒 母 耳 記 上 16:22
掃羅差遣人去見413耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」

撒 母 耳 記 上 16:23
從 神那裡來的惡魔臨413掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。

撒 母 耳 記 上 17:3
非利士人站413這邊山上,以色列人站413那邊山上,當中有谷。

撒 母 耳 記 上 17:8
歌利亞對著413以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是非利士人麼?你們不是掃羅的僕人麼?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡413來。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記