希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2941 至 2960 個出處。

列 王 記 上 13:7
413神人說:「請你同我回去吃飯,加添心力,我也必給你賞賜。」

列 王 記 上 13:8
神人413王說:「你就是把你的宮一半給我,我也不同你進去,也不在這地方吃飯喝水;

列 王 記 上 13:10
於是神人從別的路回去,不413伯特利來的原路回去。

列 王 記 上 13:11
有一個老先知住在伯特利,他兒子們來,將神人當日在伯特利所行的一切事和413王所說的話都告訴了父親。

列 王 記 上 13:12
父親問他們413說:「神人從哪條路去了呢?」兒子們就告訴他;原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。

列 王 記 上 13:13
老先知就吩咐413他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

列 王 記 上 13:14
去追趕神人,遇見他坐在橡樹底下,就問他413說:「你是從猶大來的神人不是?」他說:「是。」

列 王 記 上 13:15
老先知對他413說:「請你同我回家吃飯。」

列 王 記 上 13:17
因為有耶和華的話囑咐413說:『你在那裡不可吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」

列 王 記 上 13:18
老先知對他說:「我也是先知,和你一樣。有天使奉耶和華的命對我413說:『你去把他帶413你的家,叫他吃飯喝水。』」這都是老先知誆哄他。

列 王 記 上 13:20
二人坐#413席的時候,耶和華的話臨413那帶神人回來的先知,

列 王 記 上 13:21
他就413那從猶大來的神人說:「耶和華如此說:你既違背耶和華的話,不遵守耶和華─你 神的命令,

列 王 記 上 13:22
反倒回來,在耶和華禁止413吃飯喝水的地方吃了喝了,因此你的屍身不得入#413你列祖的墳墓。」

列 王 記 上 13:27
老先知就吩咐#413他兒子們說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。

列 王 記 上 13:29
老先知就把神人的屍身馱413驢上,帶回#413自己的城裡,要哀哭他,葬埋他;

列 王 記 上 13:31
安葬之後,老先知413他兒子們說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裡,使我的屍骨靠近他的屍骨,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記