希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2961 至 2980 個出處。

列 王 記 上 14:3
現在你要帶十個餅,與幾個薄餅,和一瓶蜜去見他413,他必告訴你兒子將要怎樣。」

列 王 記 上 14:5
耶和華先曉諭413亞希雅說:「耶羅波安的妻要來問你,#413因他兒子病了,你當如此如此告訴413。他進來的時候必裝作別的婦人。」

列 王 記 上 14:6
他剛進門,亞希雅聽見他腳步的響聲,就說:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你413

列 王 記 上 14:10
因此,我必使災禍臨413耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。

列 王 記 上 14:13
以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,惟有他得入#413墳墓;因為在耶羅波安的家中,只有他413耶和華─以色列的 神顯出善行。

列 王 記 上 14:28
王每逢進耶和華的殿,護衛兵就拿這盾牌,隨後仍將盾牌送回,放在413護衛房。

列 王 記 上 15:18
於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們413住大馬士革的亞蘭王─希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去,

列 王 記 上 15:20
便哈達聽413亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑;他們就攻破以雲、但、亞伯‧伯‧瑪迦、基尼烈全境、拿弗他利全境。

列 王 記 上 16:1
耶和華的話臨413哈拿尼的兒子耶戶,責備巴沙說:

列 王 記 上 16:7
耶和華的話臨到哈拿尼的兒子先知耶戶,責備413巴沙413他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安的全家。

列 王 記 上 16:12
心利這樣滅絕巴沙的全家,正如耶和華藉先知耶戶責備#413巴沙的話。

列 王 記 上 16:13
這是因413巴沙和他兒子以拉的一切罪,就是他們使以色列人陷在罪裡的那罪,以虛無的神惹耶和華─以色列 神的怒氣。

列 王 記 上 16:18
心利見城破失,就進了#413王宮的衛所,放火焚燒宮殿,自焚而死。

列 王 記 上 17:1
基列寄居的提斯比人以利亞413亞哈說:「我指著所事奉永生耶和華─以色列的 神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」

列 王 記 上 17:2
耶和華的話臨到以利亞413說:

列 王 記 上 17:8
耶和華的話臨到他413說:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記