希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

創 世 記 39:14
就叫了家裡的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裡,要戲弄我們。他到我這裡來413,要與我同寢,我就大聲喊叫。

創 世 記 39:16
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裡,等著他主人回#413家,

創 世 記 39:17
就對他413如此如此說:「你所帶到我們這裡的那希伯來僕人進來#413要戲弄我,

創 世 記 39:19
約瑟的主人聽見他妻子對他413所說的話,說:「你的僕人如此如此待我」,他就生氣,

創 世 記 39:20
把約瑟下413監裡,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裡坐監。

創 世 記 39:21
但耶和華與約瑟同在,向他413施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。

創 世 記 40:3
把他們413在護衛長府內的監裡,就是約瑟被囚的地方。

創 世 記 40:6
到了早晨,約瑟進到他們那裡413,見他們有愁悶的樣子。

創 世 記 40:8
他們對他413說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟#413說:「解夢不是出於 神嗎?請你們將夢告訴我。」

創 世 記 40:11
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠413法老的杯裡,將杯遞在他手中。」

創 世 記 40:14
但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,413法老面前提說我,救我出這監牢。

創 世 記 40:16
膳長見夢解得好,就對413約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅;

創 世 記 41:14
法老遂即差人去召約瑟,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進413法老面前。

創 世 記 41:15
法老413約瑟說:「我做了一夢,沒有人能解;我聽見人說,你聽了夢就能解。」

創 世 記 41:17
法老413約瑟說:「我夢見我站在河邊,

創 世 記 41:21
吃了以後935, 8799, 413, 7130卻看不出是吃了935, 8804, 413, 7130,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了。

創 世 記 41:24
這些細弱的穗子吞了那七個佳美的穗子。我將這夢告訴了#413術士,卻沒有人能給我解說。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記